All human beings are born free and equal in dignity and rights.They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.”
Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza” (Art. 1, Dichiarazione Universale dei diritti umani, 1948).
You were created for a reason, and I can help you find it.
Sei stato creato per una ragione, e posso aiutarti a trovarla.
Every Inhuman is here for a reason and serves a purpose.
Ogni Inumano è qui per una ragione e ha uno scopo.
There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reason and rob you of your common sense.
C'erano una miriade di problemi, una macchinazione atta a corrompere la vostra ragione e privarvi del buon senso.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire in uno spirito di fraternità vicendevole. Articolo 2
I thought that time had stood still for some reason and moved on for family and friends.
Credevo che per qualche ragione il tempo si fosse fermato continuando a scorrere per la famiglia e gli amici.
For some reason, and I have no idea why Brandy always wanted to hang out with me.
Per ragioni che mi sfuggono Brandy voleva stare sempre con me.
These rules are in place for a good reason and they are the only reason we have survived this long.
Queste regole sono in vigore per un buon motivo ed è l'unico motivo per cui noi siamo sopravvissuti così a lungo.
I think there is a reason, and it's probably a psychosomatic one.
Credo che una ragione ci sia e probabilmente sia di tipo psicosomatico.
The demolition was conducted for no apparent reason, and drew numerous complains from the nighborhood.
La demolizione fu eseguita senza ragioni apparenti, e attirò numerose lamentele dal circondario.
Lord or not, you have no reason and no authority to arrest this man.
Lord o non Lord, non avete alcun motivo né l'autorità per arrestare quest'uomo.
After several hours, Joe finally gave up on logic and reason... and simply told the cabinet that he could talk to plants... and that they wanted water.
Dopo ore, Joe rinunciò ad usare la logica e la ragione e disse semplicemente al gabinetto che lui era in grado di parlare con le piante e che loro volevano l'acqua.
Ready to snuff out the world's one hope for reason and justice.
Pronta a spazzare via l'unica speranza al mondo di giustizia e ragione.
But I know that if she's being nice to you, it is for a reason, and not a good one.
So che se sta facendo la carina con te, è per una ragione e non è tra le più buone.
It's a cliche for a reason, and it's marvin's routine.
C'e' una ragione se e' un motivo ricorrente, ed e' la routine di Martin.
We will only use your personal data for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
Utilizzeremo i suoi dati personali solo per gli scopi per i quali li abbiamo raccolti, a meno che non riteniamo ragionevolmente necessario utilizzarli per un altro motivo e tale motivo sia compatibile con lo scopo originale.
I'm saying yes for a reason, and my reason just walked in.
Io invece ho una buona ragione per accettare, e questa ragione e' appena arrivata.
Lay hand upon me again for whatever reason, and I will treat you as one.
Mettimi di nuovo le mani addosso per qualunque motivo, e io ti trattero' come tale.
The brotherhood of hunters was created for one reason and one reason alone.
La fratellanza dei cacciatori e' stata creata per una sola ragione, una ragione soltanto.
We will only use your personal information for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
Useremo i vostri dati personali solo ai fini per i quali li abbiamo raccolti, a meno che non riteniamo a ragione di avere necessità di usarli per un altro motivo e quel motivo è compatibile con il fine originale.
We will only use your personal data for the purposes for which we collected it unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
Utilizzeremo i tuoi dati personali solo per gli scopi per i quali li abbiamo raccolti, a meno che non riteniamo ragionevolmente necessario utilizzarli per un altro motivo e tale motivo sia compatibile con lo scopo originale.
I believe in plenty when there's reason and evidence to believe.
Credo a molte cose, se ho motivo e prove che mi portano a farlo.
For the same reason, and to ensure equal treatment of economic operators, consistency in the technical application of the conformity assessment procedures needs to be ensured.
Analogamente, e per garantire parità di trattamento agli operatori economici, dovrebbe essere garantita un’applicazione tecnica coerente delle procedure di valutazione della conformità.
Bauer is here for a reason and we need to find out what it is, and what he's planning on doing.
C'è un motivo se Bauer è qui e dobbiamo scoprirlo, - e anche cos'ha intenzione di fare.
I think things happen for a reason, and when things happen, you just do your best, and continue going forward with it.
Le cose non succedono per caso e quando succedono, fai del tuo meglio e vai avanti.
My husband's affliction has robbed him of both reason and sense.
La malattia di mio marito lo ha privato sia della ragione che del senno.
And I pledge to build a nation based upon the principles of science and mathematics, of truth and reason, and just a little bit of magic.
E mi impegno a costruire un regno basato sui principi della scienza e della matematica, della verità e della ragione e, in piccola parte, della magia.
And you will have reminded him that you are still the man who sat in Thomas' salon and spoke of virtue and reason and forgiveness.
E così gli ricorderai che sei ancora l'uomo che sedeva nel salotto di Thomas a parlare... di virtù, di ragione e di perdono.
They're there for one reason and one reason only.
Sono lì per una ed un'unica ragione.
Change of purpose We will only use your personal data for the purposes for which we collected it, unless we reasonably consider that we need to use it for another reason and that reason is compatible with the original purpose.
Cambiamento di scopo: utilizzeremo i tuoi dati personali solo per gli scopi per i quali li abbiamo raccolti, a meno che non riteniamo ragionevolmente necessario utilizzarli per un altro motivo e tale motivo sia compatibile con lo scopo originale.
Bitch like that, she come out here for one reason and one reason only.
Troie come questa, vengono qui soltanto per una ragione, ed una soltanto.
For this reason and too many others to give voice...
Per questa ragione e per innumerevoli altre...
For that reason and for all the reasons that I've been telling you, it is my opinion that this sale could not have happened.
Quindi, per questo motivo, per tutti i motivi che vi ho elencato, è mia opinione che quella vendita non sia avvenuta.
Because Atticus is always the voice of reason and justice?
Perche' Addiktus e' sempre la voce della ragione e della giustizia? Giusto!
I'm here for one reason and one reason alone.
Sono qui per una ragione, ed una ragione soltanto.
We have it here for a reason, and that reason is still valid.
Ce l'abbiamo per un motivo, e quel motivo e' ancora valido.
And so I have called us all here for one reason, and one reason only.
Perciò ho convocato tutti voi per un solo e unico motivo.
I used to think everything happened for a reason and, well, I sure hope I was right.
Pensavo che tutto succedesse per un determinato motivo... beh, spero veramente di non essermi sbagliata. Traduzione:
Or if I couldn't get to the bank for some reason and didn't make the payment on time, then what?
O se non potessi andare in banca per qualche motivo, e non pagare in tempo, allora?
This should include anything that is currently causing a lot of customer grief (often for no good reason), and use cases that really improve the core product offering.
Questo dovrebbe includere tutto ciò che sta causando un sacco di dolore al cliente (spesso senza una buona ragione), e utilizzare casi che migliorano davvero l'offerta di base del prodotto.
I need to have the reason, and the reason has to be by saying something through the music."
Mi serve una ragione, e la ragione deve essere il dire qualcosa attraverso la musica.
6.4872531890869s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?